segunda-feira, 15 de setembro de 2014

"Lissabon" de Gerard (2012)


(..)
Schnell lieber wieder weg von Wien und nach Lissabon, Li-Li-Li-Lissabon,
Schnell lieber wieder weg von Wien und nach Lissabon, Li-Li-Li-Lissabon, Li-Li-Li-Lissabon,
Schnell lieber wieder weg von Wien und nach Lissabon.

Steig in die U-Bahn ein, iPhone auf Flugmodus, mir ist das gerad zu Doof.
Du kannst schreiben, obwohl, ich weiß nicht so recht.
Denn dieses Leben war vor dir schon so ein klein' bisschen schlecht.
Auch wenn ich's grad nicht mehr weiß, diese Rastlosigkeit war doch der absolute

Scheiß! Ich will da nicht zurück, denn diese Clubs sind mir gerad zu laut.
Es gibt nichts besseres als unser'n Sex und danach mit dir Entourage zu schau'n.
Ich kapier, es geht anders auch, doch vielleicht sind wir nach den 4 Jahr'n auch anders drauf?
Ich weiß doch auch nicht, nach hundert Kriegen steht es unentschieden.

Zwischen uns ist wie 'nen Benz, der jetzt brennt aus dem uns keiner mehr rauskriegt, wir können nicht Atmen weil da Rauch ist.
Ich will zwar viel versteh'n, aber noch nicht das es aus ist.
Wir spielen dieses Drama hier so schön, als ob wir hoffen das es dafür Applaus gibt.
Zurück nach Lissabon, du bist die Perfektion und es gibt nichts was dazwischen kommt.
Nie wieder Karlsplatz wie damals, so sagen dann wars das;

Schnell lieber wieder weg von Wien und nach Lissabon, Li-Li-Li-Lissabon,
Schnell lieber wieder weg von Wien und nach Lissabon, Li-Li-Li-Lissabon, Li-Li-Li-Lissabon,
Schnell lieber wieder weg von Wien und nach Lissabon.

Video: Youtube
Letra integral

Wikipedia

Possível tradução em  português (extracto)

De volta a Lisboa, você é a perfeição e não há nada que se interponha entre nós os dois.
Karlsplatz nunca mais foi como era dantes; É isso então.

Rápido ! É melhor ficar longe de Viena e vir para Lisboa, Li-Li-Li-Lisboa
Rápido ! É melhor ficar longe de Viena e vir para Lisboa, Li-li-li-Lisboa Li-Li-Li-Lisboa,
Rápido, preferem se afastar de Viena e Lisboa.

Sem comentários:

Enviar um comentário